-
1 Эйнштейн, Альберт
Albert Einstein -
2 Эйнштейн, Альберт
Albert Einstein -
3 Эйнштейн Альберт
физ. ист. Albert EinsteinThese people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Эйнштейн Альберт
-
4 Альберт Эйнштейн
физ. ист. Albert EinsteinThese people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Альберт Эйнштейн
-
5 Einstein, Albert
Эйнштейн, Альберт (1879—1955), физик-теоретик, автор теории относительности. Родился в Германии, в 1932 году эмигрировал в США. В 1939 направил письмо президенту Рузвельту, настаивая на необходимости исследований с целью разработки атомной бомбы; в то же время выступал против применения ядерного оружия. Лауреат Нобелевской премии (1921)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Einstein, Albert
-
6 Einstein Albert
Эйнштейн Альберт (1879-1955), физик-теоретик, один из основателей современной физики, создатель теории относительности (Relativitätstheorie), которую впервые изложил в берлинской обсерватории им. Архенхольда 2 июня 1915 г. В честь этого события зал для научных докладов обсерватории носит имя Эйнштейна. Автор основополагающих трудов по квантовой теории света и др. Выступал против фашизма, войны, применения ядерного оружия. Один из инициаторов создания государства Израиль. Лауреат Нобелевской премии 1921 г. → Ulm, Künstlerkolonie auf Hiddensee, Archenhold-Sternwarte, Minkowski Hermann, Humboldt-Universität zu Berlin, Einsteinturm, Walk of Ideas -
7 Einstein, Albert
(1879-1955) Эйнштейн, АльбертФизик, создатель теории относительности, наиболее известный ученый XX столетия. Большую часть жизни прожил в Европе (Швейцария и Германия), там же сделал большую часть теоретических открытий. В 1921 получил Нобелевскую премию за работы 1905 года в области фотоэффекта. В 1933 эмигрировал в США, работал в Институте перспективных исследований [ Institute for Advanced Study] в Принстоне, шт. Нью-Джерси, занимался созданием единой теории поля. В 1939 по совету физиков, обеспокоенных разработками атомной бомбы в нацистской Германии, изложил тревогу своих коллег в письме президенту Ф. Д. Рузвельту [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], что положило начало Манхэттенскому проекту [ Manhattan Project] - программе работ по созданию атомной бомбыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Einstein, Albert
-
8 New Jersey
[ˏnju: ˊdʒǝ:rzɪ] Нью-Джерси, штат из группы Среднеатлантических штатов США <Jersey, остров на юге Англии в проливе Ла- Манш>. Сокращение: NJ. Прозвища: «садовый штат» [*Garden State], «устричный штат» [Clam State], «москитный штат» [*Mosquito State]. Житель штата: ньюджерсиец [New Jerseyite]. Столица: г. Трентон [Trenton]. Девиз: «Свобода и процветание» [‘Liberty and prosperity’]. Цветок: фиалка [purple violet]. Птица: щегол восточный [eastern goldfinch]. Дерево: дуб красный/американский [red oak]. Насекомое: пчела [honeybee]. Животное: лошадь [horse]. Песня: «Песня верности Нью-Джерси» [‘New Jersey Loyalty Song’]. Площадь: 19479 кв. км (7,787 sq. mi.) (46- е место). Население (1992): 7,7 млн. (9- е место). Крупнейшие города: Ньюарк [Newark], Джерси-Сити [Jersey City], Патерсон [Paterson], Элизабет [Elizabeth]. Экономика. Значение штата Нью-Джерси в экономике США значительно превосходит его размеры. Занимая стратегически важное положение, обладая густой сетью железных и шоссейных дорог, туннелей и мостов, он является центром грузопотоков. Это самый густонаселённый штат США ( плотность населения ок. 1000 человек на кв. милю) и один из наиболее экономически развитых. Наряду с высокоразвитой промышленностью важное место занимает сельское хозяйство пригородного типа [*truck farming]. Основные отрасли: химическая и электронная промышленность, нефтепереработка, обслуживание, торговля, машиностроение. Основная продукция: продукция машиностроительной и химической промышленности, радиоэлектроника и электрооборудование, металлоизделия. Сельское хозяйство. Основная продукция: фрукты, овощи, кукуруза, соя, томаты, черника, персики, клюква, сено. Животноводство (1992): развито молочное животноводство; скота — 77 тыс., свиней — 24 тыс., овец — 13 тыс., птицы — 2,1 млн. Лесное хозяйство: сосна, лиственница, твёрдодревесные породы. Минералы: щебень, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 97,5 млн. долл. История. У индейцев племени ленни-ленапе [Lenni Lenape], называемых европейцами делаверами [Delaware], с самого начала установились мирные отношения с колонистами, которые стали прибывать после посещения этих мест исследователями Веррацано [*Verrazano] в 1524 и Гудзоном [*Hudson] в 1609. Первыми колонистами были голландцы, Нью-Джерси был частью Новых Нидерландов. Когда англичане в 1664 захватили Новые Нидерланды [New Netherlands], земли между реками Делавэр и Гудзон стали английской колонией, управляемой губернатором Филипом Картеретом [Carteret, Philip]. Занимая стратегически важное положение между Нью-Йорком и Филадельфией, во время Войны за независимость штат Нью-Джерси был ареной почти 100 сражений, в том числе таких, как при Трентоне [Trenton] (1776), Принстоне [Princeton] (1777), Монмуте [Monmouth] (1778). После Войны за независимость в штате стала быстро развиваться промышленность. В 1791 на месте нынешнего г. Патерсон по инициативе А. Гамильтона возник первый образцовый фабричный посёлок. Достопримечательности: пляжи, протянувшиеся на 127 миль; конкурс на звание «Мисс Америка» и отели-казино в Атлантик-Сити [Atlantic City]; дом, где родился Гровер Кливленд [Cleveland, Stephen Grover] в Колдуэлле [Caldwell]; дом выдающегося американского поэта Уолта Уитмена [*Whitman, Walt] в Камдене; исторический район Кейп-Мэй [Cape May]; лаборатории Эдисона в Уэст-Орандж [*West Orange]; парк аттракционов «Большое приключение» [Great Adventure]; парк Свободы [Liberty State Park]; спортивный комплекс «Медоулендс» [Meadowlands]; заповедник Пайн-Барренс [Pine Barrens]; Принстонский университет [*Princeton]; многочисленные исторические места, связанные с Войной за независимость. Выдающиеся ньюджерсийцы: Бэйси, «Каунт» [*Count Basie], музыкант джаза; Бэрр, Аарон [*Burr, Aaron], политический деятель; Кливленд, С. Гровер [*Cleveland, S. Grover], 24-й президент США; Купер, Дж. Фенимор [*Cooper, J. Fenimore], писатель; Крейн, Стивен [*Crane, Stephen], писатель; Эдисон, Томас [*Edison, Thomas], изобретатель; Эйнштейн, Альберт [*Einstein, Albert], физик-теоретик; Гамильтон, Александр [*Hamilton, Alexander], политический деятель; Килмер, Джойс [*Kilmer, Joyce], писательница; Макклеллан, Джордж [*McClellan, George], генерал; Пейн, Томас [Paine, Thomas], идеолог Американской революции; Робсон, Пол [*Robeson, Paul], певец и общественный деятель; Синатра, Фрэнк [*Sinatra, Frank], эстрадный певец и киноактёр; Спрингстин, Брюс [*Springsteen, Bruce], певец и композитор; Уитмен, Уолт [*Whitman, Walt], поэт; Вильсон, Т. Вудро [*Wilson, Woodrow], 28- й президент США. Ассоциации: самый урбанизированный и густонаселённый штат Америки; один из наиболее экономически развитых штатов; пригород Нью-Йорка, поставляющий туда овощи и зелень [Garden State]; Атлантик-Сити с конкурсами на звание «Мисс Америка», с многочисленными казино и связями мафии с игорным бизнесом называют «Лас-Вегасом Востока» [Las Vegas of the East]; широко известна прогулочная площадка в Атлантик-Сити вдоль берега океана [boardwalk]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Jersey
-
9 Fundamentaliter in re, formaliter in mente
филос.По существу - в вещах, формально - в уме.[ Эйнштейн: ] Мы не можем логически доказать существование внешнего мира. Более того, Вы не можете логически доказать, что я сейчас разговариваю с Вами или что я нахожусь здесь. Но Вы знаете, что я здесь, и ни один субъективный идеалист не сможет убедить Вас в противоположном. [ Мэрфи: ] Эту точку зрения очень подробно разъяснили еще схоласты, и я не могу отделаться от мысли, что многих ошибочных точек зрения, господствовавших в девятнадцатом веке и распространенных доныне, можно было бы избежать, если бы разрыв с философскими традициями, происшедший в семнадцатом веке, не был бы столь глубоким. То, с чем столкнулся современный физик, схоласты сформулировали очень отчетливо. Они описывали мысленные образы внешней реальности, как существующие fundamentaliter in re, formaliter in mente. (Альберт Эйнштейн, Сократовский диалог.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fundamentaliter in re, formaliter in mente
-
10 Albert Einstein
физ. ист. Альберт ЭйнштейнThese people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Albert Einstein
-
11 Einstein, Albert
физ. ист. Альберт ЭйнштейнThese people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Einstein, Albert
-
12 Only a life lived for others is a life worth while.
крыл. фр. (Albert Einstein)Только жизнь, прожитую ради других, стоит прожить. ( Альберт Эйнштейн)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Only a life lived for others is a life worth while.
-
13 Only a life lived for others is a life worthwhile
крыл. фр. (Albert Einstein)Только жизнь, прожитую ради других, стоит прожить. ( Альберт Эйнштейн)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Only a life lived for others is a life worthwhile
-
14 Only a life lived for others is the life worthwhile
крыл. фр. (Albert Einstein)Только жизнь, прожитую ради других, стоит прожить. ( Альберт Эйнштейн)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Only a life lived for others is the life worthwhile
-
15 Only a life lived for others is worth living
крыл. фр. (Albert Einstein)Только жизнь, прожитую ради других, стоит прожить. ( Альберт Эйнштейн)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Only a life lived for others is worth living
-
16 Only a life lived in the service to others is worth living
крыл. фр. (Albert Einstein)Только жизнь, прожитую ради других, стоит прожить. ( Альберт Эйнштейн)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Only a life lived in the service to others is worth living
-
17 aeroplane rule
правило [проектирования] самолёта"Сложность увеличивает вероятность отказа; у двухмоторного самолёта вдвое больше потенциальных проблем с двигателями, чем у одномоторного". В программировании и электронике тоже желательна простота, но не в ущерб надёжности и здравому смыслу. Как говорил Альберт Эйнштейн, "всё следует делать как можно более просто, но не проще"см. тж. rule of thumbАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > aeroplane rule
-
18 Künstlerkolonie auf Hiddensee
fКолония художников и писателей на Хиддензее, посёлок деятелей искусства на острове Хиддензее, основан в конце XIX в. Одним из "первооткрывателей" своеобразной природы острова был Герхарт Гауптман, назвавший Хиддензее "самым духовным из всех морских курортов". Здесь бывал Т.Манн, и Гауптман позже послужил прототипом одного из героев его философского романа "Волшебная гора" ("Der Zauberberg", 1924). На Хиддензее отдыхали и работали Альберт Эйнштейн, Зигмунд Фрейд, Кете Кольвиц, Макс Райнхардт, Эрнст Барлах, Стефан Цвейг, Готфрид Бенн, Иоахим Рингельнац, Карл Цукмайер. По проекту архитектора Макса Таута был построен оригинальный дом-"карусель" для актрисы Асты Нильсен, которая так отзывалась о Хиддензее: "Нигде не чувствуешь себя так молодо, радостно и свободно, как на этом прекрасном острове" → Hiddensee, Hauptmann Gerhard, Mann Thomas, Einstein Albert, Kollwitz Käthe, Reinhardt Max, Barlach Ernst, Benn Gottfried, Künstlerkolonie Worpswede, Nielsen Asta, Ringelnatz JoachimГермания. Лингвострановедческий словарь > Künstlerkolonie auf Hiddensee
См. также в других словарях:
Эйнштейн Альберт — Альберт Эйнштейн Albert Einstein Дата рождения: 14 марта 1879 Место рождения … Википедия
Эйнштейн, Альберт — Альберт Эйнштейн. ЭЙНШТЕЙН (Einstein) Альберт (1879 1955), физик теоретик, один из создателей теории относительности, изменившей классические представления о пространстве, времени и материи. В 1905 создал специальную теорию относительности,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Эйнштейн Альберт — (Einstein) Эйнштейн Альберт (Einstein, Albert) (1879 1955) Немецкий физик. Афоризмы, цитаты Эйнштейн Альберт биография (Einstein) • Все знают, что это невозможно. Но вот приходит невежда, которому это неизвестно он то и делает открытие. •… … Сводная энциклопедия афоризмов
Эйнштейн, Альберт — Запрос «Эйнштейн» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Альберт Эйнштейн Albert Einstein … Википедия
Эйнштейн Альберт — (Einstein) (1879 1955), физик теоретик, один из основателей современной физики, иностранный член корреспондент РАН (1922), иностранный почетный член АН СССР (1926). Родился в Германии, с 1893 жил в Швейцарии, с 1914 в Германии, в 1933… … Энциклопедический словарь
Эйнштейн Альберт - биография — (Einstein) Эйнштейн Альберт (Einstein, Albert) (1879 1955) Эйнштейн Альберт (Einstein). Биография Немецкий физик, создатель относительности теории, один из создателей квантовой теории и статистической физики. Родился 14 марта 1879, Ульм, Германия … Сводная энциклопедия афоризмов
Эйнштейн Альберт — Эйнштейн (Einstein) Альберт (14.3.1879, Ульм, Германия, ‒ 18.4.1955, Принстон, США), физик, создатель относительности теории и один из создателей квантовой теории и статистической физики. С 14 лет вместе с семьей жил в Швейцарии. По окончании… … Большая советская энциклопедия
Эйнштейн Альберт — Эйнштейн и теория относительности На рубеже двух веков предпринята не одна попытка преодолеть разрыв теорий Максвелла и Ньютона. Последняя принадлежит А. Пуанкаре на основе классического принципа относительности Лоренца. Идея эфира в ней… … Западная философия от истоков до наших дней
ЭЙНШТЕЙН Альберт — (Einstein, Albert) (1879 1955), физик теоретик, один из основоположников современной физики. Известный прежде всего как автор теории относительности, внес также огромный вклад в создание квантовой механики, развитие статистической физики и… … Энциклопедия Кольера
ЭЙНШТЕЙН АЛЬБЕРТ — (1879 1955) – немецко швейцарско американский физик основоположник современной релятивистской физики, разработавшийспециальную (1905) и общую (1915) теории относительности, лауреат Нобелевской премии (1921). Его первые работы были посвящены… … Философия науки и техники: тематический словарь
ЭЙНШТЕЙН (Альберт) — физик немецкого происхождения (Ульм, 1879 Принстон, 1955). Автор теории относительности времени и пространства; оказал на философию нашего времени такое же сильное и продолжительное влияние, как, например, в свое время Коперник, который в XVI в.… … Философский словарь